Brightman: MLO2
Link to file MLO 2
1. BUS 395IP Business Internship
2. SPAN 302 History and Phonetic Structure of Spanish Language
3. TBA SPAN 305 Business for the Professions
4. TBA LING 392 Language and Language Acquisition
I’m sitting on the last first day of school in Granada and in walks a big stalky professor full of energy and what I would soon know to be a passion for Spanish linguistics. I immediately fell in love with the content and structure of the class because of the challenge it posed me with. Spanish has roots! It dawned on me that to truly know the Spanish language I would need to challenge myself to learn more than just the basic Spanish grammar and history. If it wasn’t for the teacher’s energy in this class than it was the emphasis in linguistics: it was math and language combined. My left brain could explore the creativity of communication and the right side of my braid could apply rules to syntax, lexicons, and phonology in an organized way. I was nearly in tears when I learned that I had to drop this class because it did not fit with the rest of my schedule, but luckily I added a class that would encourage my level of formality with my second acquired language in both writing and speaking.
In my second semester I had the opportunity to work with NHUE, a travel agency based in Granada. It was a small local Business that wanted to begin spreading its services on a national and global scale. The director of the agency is Beatríz Jiménez Peña, she created this agency a few years before hand because she recognized the need of turists in her area and surrounding neighborhoods. What they needed the most was translation of their webpage and other information packets for the services they offered. I translated Spanish to English, I was also the support for meetings and I took notes in both Spanish and English, and I was in charge of explaining my work with the company at the end of my semester to my professor about my experience there. I wasn’t only able to learn what it is like to translate Spanish and English in the professional World but I was also able to see how bilingual turismo is where I want to plant myself for a future job; my ideal job will be something of this form.
The two courses I have Left to complete are SPAN 305 Spanish in the Professions and LING 392 Language and Language Adquisition. I am looking forward to completeing my Spanish degree with an emphasis in Linguistics with these two classes because now that I have seen how Spanish Linguistics works I need to understand the processes of English to have as a comparison. I am looking forward to the LING 392 class specifically for this, and becuase much of my capstone research has been about English linguistics this semester so I will already have some experience and be able to participate actively in the class.
Work Examples
BUS 395IP Business Internship
Memoria de la practica-NHUE Concierge
Jessica Brightman
22 de mayo 2012
Emilio Iriarte
La empresa lleva un año y se va aumentando clientes con un rapidez. El sector de la empresa es el tercero—de turismo. El tamaño es un PYME (pequeña/mediana empresa) porque tiene menos de 50 empleados. El equipo de personal hace un extensión de trabajo con clientes hasta un nivel internacional. Su forma jurídica sería una sociedad limitada delimitada; como les organizan las empresas que tienen funciones similares con poder al estado. La Directora General es Beatriz Peña y baja de su autoridad es la Jefe financiero: María Eugenia Gaufca, el Jefe de marketing: Esther González, el Jefe de operaciones: Francisco Martín, y el Jefe del departamento atención al clientes: Juan Peña.
2.2 Por mi parte, desempeño parte del equipo de trabajadores por traduciendo textos y obteniendo contactos con empresas con el mismo función que estén los Estados Unidos, estoy en el subdivisión de el Departamento International; tour-operadores para los extranjeros informandoles sobre nuestras empresa y ofreciendo nuestros apoyo con respeto a las necesidades de los clientes—así como redacción y traducción de información enviar.
3.2 Un ejemplo que te puedo dar tal cómo una comparación entre ellos es con una posición que tenía hace cuatro años con el ayuntamiento de San Diego en California. Con una programa de mi instituto tuve la suerte de trabajar de una secretaria por el Presidente de San Diego en 2007. Allí hice más o menos el mismo que hago aquí: responder a los clientes, mandar correos, básicamente dar ayuda en cualquier momento al equipo eso. Podría hablar con ellos de todos, y preguntarles cualquier de mis dudas pero había un momento que se marcó mi posición por ser una estudiante joven. Un día me preguntaron a recoger café para todos en la oficina. No es algo grave y tampoco tenía muchas responsabilidades aquel día, pero ahora reflejando en esta pienso que se me tocaron a recogerlo porque era un trabajo un poco diminutivo. Al contrario, aquí un día llegué a mi practica y ellos dijeron “vamos a tomar un café”. Así que fuimos a una cafetería para tomar algo y descansar por un rato juntos. Allí teníamos la oportunidad de charlar un poco y respirar de el mucho trabajo que ellos tienen.
3.1 En España, la cultura en el lugar de trabajo es más relajado y enfocado en los pequeños oportunidades del día. Trabajo con el ayuntamiento fue más estricto al respeto de el orden en la oficina. A lo mejor era porque eso trabajo era parte de una sistema más grande y tenía que hacer cosas uno siguiendo el otro. Mi expectación de las diferencias entre jefe-empleado relaciones fue así antes de empezar, porque veo esta actitud con los trabajadores en España en todos las empresas que he encontrado. La vida allá requiere más atención y acción en las relaciones entre las jefes y trabajadores porque el tiempo no permite por énfasis en la amistad naturalmente que pueda existir entre todos si el tiempo se lo permitiría.
Al comparar la productividad entre Españoles y otras culturas hay una plena discordia especialmente con los negocios Chinos. En España hay 7.000 bazares Chinos (Aunión, 2012) y el numero sigue creciendo, por qué? Pues, su modo de trabajar incluye más horas de trabajo, menos vacaciones—una dedicación y calidad en su trabajo que se dicen viene de su educación en la cultura de Confuso. Dice un economista, “la idea es que tu futuro depende de ti mismo”, que buscar y usar modos de fuerza independiente para producir más productividad de un nivel empresario.
Todo de este critica no nos llegara de pensar que en los negocios Españoles no existe productividad, sino que la cultura va a un ritmo de pasos no sea el mismo. Tal como la salida de los problemas intérnales de un negocio hay que tomar en cuenta de el ámbito afuera de la estructura empresarial. Es decir, por la educación, mentalidad de el trabajo a los jóvenes, y capacidad de sacrificar tiempo libre en cambio dándose esfuerza, usando los talentos de que tenga cada persona. Consideramos la producción de una empresa por los medidos de productividad lo que falta es el incentivo aumentar esta esfuerza puesto que les quieren salir la crisis económica.
Aunión, J. A. (2012, mayo 9). Los chinos dan lecciones de cultura del esfuerzo. Retrieved from http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/03/08/vidayartes/1331237599_438286.html
4.2 En los Estados Unidos fijamos en la organigrama de las empresas. De exponer un equipo de empleados el gestión del tiempo de cada uno sea importante en la productividad de el negocio. Hay una jerarquía en el producción de cada empresa así como trabaja los empleados juntos es mostrado por la esfuerza que tenga cada persona individual. El lugar dónde se fijan en sus responsabilidades no está en como se producen su trabajo final, sino que tiene que ver con el uso de su tiempo. Será necesario organizar tú tiempo de un gestión muy meticuloso?
El numero de profesionales en EEUU hoy en día reconozcan la importancia de esto gestión de tiempo, puesto que se tratan de tener la mejor calidad y cualidad de trabajo. La competición entre los empresarios en los EEUU está de un nivel increíble por esto al saltar un paso más delante de los demás deberían usar modos tal como explica Diedre Wachbrit, a lawyer in Westlake Village, Calif. que de ser su propia entrenador en organizar su tiempo le hace reevaluar la producción de su trabajo y empleados porque por ella vale la pena de evaluar sí misma y los con quién trabaja.
Ahora existe empresarios para ayudar pequeñas negocios al tratar de disminuir las horas de trabajo y producir más productividad en la empresa. Les enseñan maneras de enfocar en su trabajo por modos de conversación entre los trabajadores, organizar el tiempo que estés en tú correo, y cuanto pausas al día son necesitados por ser muy eficiente en el trabajo. Todos necesitan una gestión de tiempo pero se necesitan tanto más en los negocios pequeños para continuar crecer sus niveles de producción.
Chura, H. (2006, agosto 10). Entrepreneurs take time to organize their time. Retrieved from http://www.nytimes.com/2006/08/10/business/10sbiz.html?_r=1&pagewanted=all
5. Reflexión Personal
La experiencia de trabajar en una empresa Española me ha servido de una manera muy cumplido y estoy muy agradecida. Antes de mi experiencia aquí, no estaba muy seguro en el tipo de trabajo de que había buscando por mi futuro, pero ahora quiero seguir en la dirección con atención del cliente ósea con una empresa que ofrece servicios de turismo. Antes que nada, quería una oportunidad de aprender Español y ver la organigrama de una empresa en Granada, lo que tengo más ahora es unas relaciones con mis jefes y compañeras de NHUE, que se puede ser una referencia de trabajo para toda mi vida. Habilidades
A pesar de eso, es como dije en la sección 4.1 “tu futuro depende de ti mismo”, y su experiencia en estas practicas sean lo que te harás: al hacer preguntas, adaptabilidad de cualquier tipo de trabajo que sea necesitado, y por cierto las relaciones con los otros empleados. Yo recomiendo tener una actitud abierta fijado en como haber resolver las problemas que encuentres.
7. Conclusión Final
En mi opinión, la oportunidad de tomar parte de una pequeña empresa solo puede ser positivo, bueno, depende en los involucrados con la programa (los jefes y los estudiantes) y si tienen un verdadero interés en este proceso. Así dicho, esta práctica me ha dado una ventaja para mi futuro y experiencia de trabajo que puedo llevar conmigo para siempre.
1. BUS 395IP Business Internship
2. SPAN 302 History and Phonetic Structure of Spanish Language
3. TBA SPAN 305 Business for the Professions
4. TBA LING 392 Language and Language Acquisition
I’m sitting on the last first day of school in Granada and in walks a big stalky professor full of energy and what I would soon know to be a passion for Spanish linguistics. I immediately fell in love with the content and structure of the class because of the challenge it posed me with. Spanish has roots! It dawned on me that to truly know the Spanish language I would need to challenge myself to learn more than just the basic Spanish grammar and history. If it wasn’t for the teacher’s energy in this class than it was the emphasis in linguistics: it was math and language combined. My left brain could explore the creativity of communication and the right side of my braid could apply rules to syntax, lexicons, and phonology in an organized way. I was nearly in tears when I learned that I had to drop this class because it did not fit with the rest of my schedule, but luckily I added a class that would encourage my level of formality with my second acquired language in both writing and speaking.
In my second semester I had the opportunity to work with NHUE, a travel agency based in Granada. It was a small local Business that wanted to begin spreading its services on a national and global scale. The director of the agency is Beatríz Jiménez Peña, she created this agency a few years before hand because she recognized the need of turists in her area and surrounding neighborhoods. What they needed the most was translation of their webpage and other information packets for the services they offered. I translated Spanish to English, I was also the support for meetings and I took notes in both Spanish and English, and I was in charge of explaining my work with the company at the end of my semester to my professor about my experience there. I wasn’t only able to learn what it is like to translate Spanish and English in the professional World but I was also able to see how bilingual turismo is where I want to plant myself for a future job; my ideal job will be something of this form.
The two courses I have Left to complete are SPAN 305 Spanish in the Professions and LING 392 Language and Language Adquisition. I am looking forward to completeing my Spanish degree with an emphasis in Linguistics with these two classes because now that I have seen how Spanish Linguistics works I need to understand the processes of English to have as a comparison. I am looking forward to the LING 392 class specifically for this, and becuase much of my capstone research has been about English linguistics this semester so I will already have some experience and be able to participate actively in the class.
Work Examples
BUS 395IP Business Internship
Memoria de la practica-NHUE Concierge
Jessica Brightman
22 de mayo 2012
Emilio Iriarte
- 1. Descripción
La empresa lleva un año y se va aumentando clientes con un rapidez. El sector de la empresa es el tercero—de turismo. El tamaño es un PYME (pequeña/mediana empresa) porque tiene menos de 50 empleados. El equipo de personal hace un extensión de trabajo con clientes hasta un nivel internacional. Su forma jurídica sería una sociedad limitada delimitada; como les organizan las empresas que tienen funciones similares con poder al estado. La Directora General es Beatriz Peña y baja de su autoridad es la Jefe financiero: María Eugenia Gaufca, el Jefe de marketing: Esther González, el Jefe de operaciones: Francisco Martín, y el Jefe del departamento atención al clientes: Juan Peña.
- 2. Funciones
- Investigaciones de los mercados exteriores
- Desarrollo de marketing international
- Organización interna y externa
- Administración
- Logística
2.2 Por mi parte, desempeño parte del equipo de trabajadores por traduciendo textos y obteniendo contactos con empresas con el mismo función que estén los Estados Unidos, estoy en el subdivisión de el Departamento International; tour-operadores para los extranjeros informandoles sobre nuestras empresa y ofreciendo nuestros apoyo con respeto a las necesidades de los clientes—así como redacción y traducción de información enviar.
- 3. Choques Culturales
3.2 Un ejemplo que te puedo dar tal cómo una comparación entre ellos es con una posición que tenía hace cuatro años con el ayuntamiento de San Diego en California. Con una programa de mi instituto tuve la suerte de trabajar de una secretaria por el Presidente de San Diego en 2007. Allí hice más o menos el mismo que hago aquí: responder a los clientes, mandar correos, básicamente dar ayuda en cualquier momento al equipo eso. Podría hablar con ellos de todos, y preguntarles cualquier de mis dudas pero había un momento que se marcó mi posición por ser una estudiante joven. Un día me preguntaron a recoger café para todos en la oficina. No es algo grave y tampoco tenía muchas responsabilidades aquel día, pero ahora reflejando en esta pienso que se me tocaron a recogerlo porque era un trabajo un poco diminutivo. Al contrario, aquí un día llegué a mi practica y ellos dijeron “vamos a tomar un café”. Así que fuimos a una cafetería para tomar algo y descansar por un rato juntos. Allí teníamos la oportunidad de charlar un poco y respirar de el mucho trabajo que ellos tienen.
3.1 En España, la cultura en el lugar de trabajo es más relajado y enfocado en los pequeños oportunidades del día. Trabajo con el ayuntamiento fue más estricto al respeto de el orden en la oficina. A lo mejor era porque eso trabajo era parte de una sistema más grande y tenía que hacer cosas uno siguiendo el otro. Mi expectación de las diferencias entre jefe-empleado relaciones fue así antes de empezar, porque veo esta actitud con los trabajadores en España en todos las empresas que he encontrado. La vida allá requiere más atención y acción en las relaciones entre las jefes y trabajadores porque el tiempo no permite por énfasis en la amistad naturalmente que pueda existir entre todos si el tiempo se lo permitiría.
- 4. Cultura Corporativa
Al comparar la productividad entre Españoles y otras culturas hay una plena discordia especialmente con los negocios Chinos. En España hay 7.000 bazares Chinos (Aunión, 2012) y el numero sigue creciendo, por qué? Pues, su modo de trabajar incluye más horas de trabajo, menos vacaciones—una dedicación y calidad en su trabajo que se dicen viene de su educación en la cultura de Confuso. Dice un economista, “la idea es que tu futuro depende de ti mismo”, que buscar y usar modos de fuerza independiente para producir más productividad de un nivel empresario.
Todo de este critica no nos llegara de pensar que en los negocios Españoles no existe productividad, sino que la cultura va a un ritmo de pasos no sea el mismo. Tal como la salida de los problemas intérnales de un negocio hay que tomar en cuenta de el ámbito afuera de la estructura empresarial. Es decir, por la educación, mentalidad de el trabajo a los jóvenes, y capacidad de sacrificar tiempo libre en cambio dándose esfuerza, usando los talentos de que tenga cada persona. Consideramos la producción de una empresa por los medidos de productividad lo que falta es el incentivo aumentar esta esfuerza puesto que les quieren salir la crisis económica.
Aunión, J. A. (2012, mayo 9). Los chinos dan lecciones de cultura del esfuerzo. Retrieved from http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/03/08/vidayartes/1331237599_438286.html
4.2 En los Estados Unidos fijamos en la organigrama de las empresas. De exponer un equipo de empleados el gestión del tiempo de cada uno sea importante en la productividad de el negocio. Hay una jerarquía en el producción de cada empresa así como trabaja los empleados juntos es mostrado por la esfuerza que tenga cada persona individual. El lugar dónde se fijan en sus responsabilidades no está en como se producen su trabajo final, sino que tiene que ver con el uso de su tiempo. Será necesario organizar tú tiempo de un gestión muy meticuloso?
El numero de profesionales en EEUU hoy en día reconozcan la importancia de esto gestión de tiempo, puesto que se tratan de tener la mejor calidad y cualidad de trabajo. La competición entre los empresarios en los EEUU está de un nivel increíble por esto al saltar un paso más delante de los demás deberían usar modos tal como explica Diedre Wachbrit, a lawyer in Westlake Village, Calif. que de ser su propia entrenador en organizar su tiempo le hace reevaluar la producción de su trabajo y empleados porque por ella vale la pena de evaluar sí misma y los con quién trabaja.
Ahora existe empresarios para ayudar pequeñas negocios al tratar de disminuir las horas de trabajo y producir más productividad en la empresa. Les enseñan maneras de enfocar en su trabajo por modos de conversación entre los trabajadores, organizar el tiempo que estés en tú correo, y cuanto pausas al día son necesitados por ser muy eficiente en el trabajo. Todos necesitan una gestión de tiempo pero se necesitan tanto más en los negocios pequeños para continuar crecer sus niveles de producción.
Chura, H. (2006, agosto 10). Entrepreneurs take time to organize their time. Retrieved from http://www.nytimes.com/2006/08/10/business/10sbiz.html?_r=1&pagewanted=all
5. Reflexión Personal
La experiencia de trabajar en una empresa Española me ha servido de una manera muy cumplido y estoy muy agradecida. Antes de mi experiencia aquí, no estaba muy seguro en el tipo de trabajo de que había buscando por mi futuro, pero ahora quiero seguir en la dirección con atención del cliente ósea con una empresa que ofrece servicios de turismo. Antes que nada, quería una oportunidad de aprender Español y ver la organigrama de una empresa en Granada, lo que tengo más ahora es unas relaciones con mis jefes y compañeras de NHUE, que se puede ser una referencia de trabajo para toda mi vida. Habilidades
- 6. Sugerencias
A pesar de eso, es como dije en la sección 4.1 “tu futuro depende de ti mismo”, y su experiencia en estas practicas sean lo que te harás: al hacer preguntas, adaptabilidad de cualquier tipo de trabajo que sea necesitado, y por cierto las relaciones con los otros empleados. Yo recomiendo tener una actitud abierta fijado en como haber resolver las problemas que encuentres.
7. Conclusión Final
En mi opinión, la oportunidad de tomar parte de una pequeña empresa solo puede ser positivo, bueno, depende en los involucrados con la programa (los jefes y los estudiantes) y si tienen un verdadero interés en este proceso. Así dicho, esta práctica me ha dado una ventaja para mi futuro y experiencia de trabajo que puedo llevar conmigo para siempre.